Alors, je pense mein pig macht "quietsch"
quelle Durcheinander in my speech!
All les mots go cross and quer
and it seems wohl d'être schwer
a comprendre what this soll,
but irgendwie c'est aussi toll
to play est faire experiment
and mix languages très dezent
En midi le coudlemoudle
je feel meilleur than a Pudel -
the possibilities are great how nie
for intercultural Poesie!
il pensiero il confine
denken findet autre schiene
scribajxo
bizara poemo
----------------------------------------------------------------------------------------------
Anmerkung für Leute, die den letzten Teil nun gar nicht verstehen...
"il pensiero - il confine" ist Italienisch und beschreibt das sprachgebundene Denken als Grenze
die letzen beiden Zeilen sind Esperanto - Geschriebenes ergibt ein seltsames Gedicht...
Viele Städte verstärken Polizeipräsenz auf Weihnachtsmärkten
vor 30 Minuten
;) warst du zuviel auf Overblog unterwegs? ;)
AntwortenLöschenlg Sabine
Ja, das ist es wohl. Es wird wieder gebastelt, es gibt wieder Ärger, es tut mal wieder hier und da was nicht... jetzt hoffe ich mal dass ich KEIN Poster gewinne. Brauche ich eigentlich nicht...
AntwortenLöschenlg Rolf
Das ist ja echt toll geschrieben!
AntwortenLöschenJe like it, ist molto schön!
Schönes Wochenende noch! LG steffi :-)
Wow, je suis ja ganz schön baff
AntwortenLöschenabout this bien gemischten stuff
Es inspires me por esperimenti
mit meinen language-ingredienti
Look, it klappt vraiment pas mal
lustig est in every Fall!
Esperanto...: Braucht das überhaupt noch qualcuno, quelqu'un, somebody?
Esperanto non capito
AntwortenLöschencompris nothing on subito
damit I something may versteo
I just nachguck in my leo
konversi parler exercise
is however gentil nice
hab wohl scribi something twice...?
molto grüezi in die Schweiz!